Что делать с пуповиной новорождённого: поверья и обычаи разных народов
Рождение ребёнка на Руси и у многих других народов в былые времена было сакральным событием. Поэтому неудивительно, что с этим связано очень много примет, которые зародились ещё в глубокой древности. Многие из них связаны с пуповиной новорождённого. Ведь эта связующая нить, которая соединяла маму и малыша на протяжении девяти месяцев. И наши предки трепетно относились к ней после рождения, считая, что это может повлиять на будущее ребёнка.
Старинные русские поверья
Свои приметы и поверья, связанные с пуповиной, существовали на Руси. Её перерезание было важным родильным ритуалом. Этим занималась повитуха — пожилая женщина, которую специально звали принимать роды (в каждой деревне их было две или три).
Перерезание пуповины было сакральным родильным ритуалом, которым занималась повитуха
Одной из главных обязанностей повитухи было совершение необходимых действий с последом и пуповиной. Эти действия — яркий пример типичного для родовспоможения сочетания эмпирических знаний и иррациональных представлений, в данном же случае убеждения в существовании между ними, т. е. между последом и пуповиной и новорождённым и роженицей не только реальной, но и магической связи.
«Русский север. Этническая история и народная культура. XII-XX века» (Глава 10. «Обряды и обычаи, связанные с рождением и воспитанием детей»)
https://www.booksite.ru/fulltext/nor/thr/uss/25.htm
Пуповину обрезали на определённом расстоянии от детского животика. В некоторых российских регионах оно составляло три пальца, что было особенно значимо для новорождённых девочек. Народ верил, что если обрезать пуповину чуть ближе к животу, то девушка вырастет ветреной.
Считалось, что если у девочки перерезать пуповину слишком близко к животу, она вырастет ветреной
Инструмент для обрезания также выбирался не случайно. Для мальчика это был нож, остро наточенный топор, камень, специально освящённый на Пасху. А вот для девочки требовался серп либо ножницы.
Мальчикам пуповину традиционно перерезали ножом или топором, а девочкам — серпом или ножницами
Сам процесс обрезания проходил на твёрдом предмете, как правило, орудии труда. Здесь опять-таки всё зависело от пола ребёнка. Для девочек брали прялку либо веретено (в этом случае будущая хозяйка будет искусной швеёй), а для мальчика — топор, порой колодка для плетения лаптей или даже книга (ребёнок, соответственно, должен вырасти искусным ремесленником или же грамотным человеком). Место же отреза смазывали свежим сливочным либо растительным маслом.
Считалось, что если девочке перерезать пуповину на прялке или веретене, она станет искусной рукодельницей
В прежние времена хорошему плотнику говорили: «Видать, тебе пуповину на топоре резали. А в процессе самого обрезания повитуха либо родители малыша приговаривали примерно следующее: «Чтобы работа спорилась, здоровье было крепким, жизнь долгой, а душа — чистой».
Ещё до отрезания пуповину требовалось перевязать. Для этого в ход шли льняные нитки, пряжа и даже материнские волосы, обязательно выстриженные из правой косы (к ним могли добавляться волосы отца). За счёт этого ребёнок «привязывался» к матери, чтобы она, как и во время пребывания малыша в утробе, подпитывала его своей силой и энергией.
Когда пуповину перевязывали материнскими волосами, малыша привязывали к матери, чтобы она могла передавать ему свою силу и энергию
В некоторых районах Руси (например, север, северное Приуралье) пуповину не перевязывали, а обрабатывали ногтём — очевидно, это сдавливало сосуды и препятствовало кровотечению.
В отдельных случаях повитуха перегрызала пуповину зубами — часто если роды случались неожиданно. Кстати, люди верили, что это предотвратит у младенца грыжу. Вообще, одним из достоинств бабки-повитухи, доказательством её мастерства как раз и была способность «заговаривать» грыжу.
Бабка перережет ножницами пуповину, завяжет, сквозь борушку закусит пуповину и мошонку — чтобы грыжи не было» [156]. Иногда бабка, положив на перевязанный пупок тряпочку, давала грызть его матери, сопровождая действие диалогом: «Что грызёшь? – Грыжу» [157].
«Русский север. Этническая история и народная культура. XII-XX века» (Глава 10. «Обряды и обычаи, связанные с рождением и воспитанием детей»)
https://www.booksite.ru/fulltext/nor/thr/uss/25.htm
После обрезания (или откусывания) следовал следующий магический ритуал — дальнейшие манипуляции с пуповиной. Вначале её защищали от сглаза — брызгали крест-накрест грудным материнским молоком. После этого пуповину прикладывали к щёчкам ребёнка, чтобы он рос красавцем.
Затем её вместе с плацентой обмывали, оборачивали чистой тряпочкой и вкладывали в кусок древесной коры либо в лапоть. Иногда с ней рядом клали кусок хлеба, яйца, зерно. Всё это закапывали в землю. Считалось, что это поможет ребёнку вырасти богатым.
Пуповину с плацентой вместе с продуктами завязывали в тряпочку и закапывали — считалось, что ребёнок вырастет богатым
Если же плаценту забыли закопать, то это означало возможную смерть роженицы.
На том месте, где была зарыта пуповина с плацентой, иногда сеяли ячмень либо овёс. Стебельки, достигшие 5 см, срезали и засушивали — они применялись как лекарство от детских хворей.
Пуповину закапывали не всегда, с ней выполнялись иные магические манипуляции:
- Высушивали и в ткани подвешивали над колыбелькой. А когда ребёнок начинал сам ходить, её прибирали в потайном месте. В 6–7 лет малышу давали пуповину, чтобы он сам её развязал — так «развязывался» ум и память. Тот, кто не смог сам это проделать, считался глуповатым.
- Пуповина наделялась целебными свойствами. Если ребёнок часто болел, на него через неё лили воду.
- Если женщина больше не желала иметь потомства, она закапывала пуповину под сухим кустом или деревом (обязательно в безлунную ночь и проговаривая определённый заговор).
- Порой пуповина выполняла роль амулета — её брали в путешествие, военный поход и пр., а когда человек умирал — помещали в гроб.
Иногда кусочек пуповины высушивают и хранят его тщательно завёрнутым, если дать взрослой дочери развязать её, она станет искусной швеёй (Полтава), а бездетная женщина, съев пуповину, исцелится от бесплодия…
Если хотят, чтобы вместо девочек в дальнейшем стали рождаться мальчики, плаценту закапывают, завернув её в подкладку со спинки мужской рубашки (Владимирская губ.).
Д. К. Зеленин «Восточнославянская этнография» (IX. Семейная жизнь, § 120. Роды)
http://referad.ru/53518/53518.pdf
Старинные обряды в современной жизни
Оказывается, старинные русский поверья и риуталы кое-где живы и сегодня. Например, жители Бурятии возрождают древний обряд закапывания пуповины.
Выкапывается яма глубиной около 30–40 сантиметров. Берётся шелковая котомочка, и туда помещается пуповина, завёрнутая в овечью шерсть. Раньше туда клали ещё и послед. Внутрь котомки также помещаются монеты и разные драгоценности. У бурят считались драгоценностями кораллы, серебро, золото. На дно ямки сначала сыпется зерно, а уже сверху кладётся котомка. После этого яма зарывается, сосновые щепки прикладываются друг к другу, образуя шалаш. Затем сверху кладётся внутренний бараний жир, и всё это поджигается. Вокруг костра усаживаются люди и, бросая топлёное масло в огонь, говорят благопожелания для ребёнка. Важно то, каким будет огонь. Если пламя высокое, то жизнь у человека будет хорошая. Этот огонь считается священным, он сжигает весь негатив на пути ребёнка. После смотрят, куда упадут прогоревшие щепки. В чью сторону повалится бывший костёр, у того и родится младенец.
Экс-замминистра спорта Бурятии Эрдэни Дымчиков
https://www.infpol.ru/197037-mesto-pogrebeniya-pupoviny-vsegda-schitalos-svyatym/
Предки бурятов верили, что священный огонь сжигает весь негатив в жизни ребёнка
Предки бурятов верили, что место, где зарыта пуповина ребёнка, является местом его силы. В трудные моменты жизни человек может приехать сюда и почерпнуть запас энергии, очиститься от всего плохого. А щепотка земли с этого места становится оберегом.
Бурятские шаманы, которые есть в республике и сегодня, полагают, что люди сейчас стали более слабыми энергетически и физические. Причина этому — именно нарушение древних обычаев. Мало кто договаривается с врачами и забирает в роддоме пуповину ребёнка, чтобы потом закопать её на родине.
У каждого своя малая родина, важно то, откуда твои предки. Обычно берут пуповину, едут на родину и там просят духов. Говорят им, что родился человек у таких-то людей, закапывают пуповину в землю, и это место становилось местом силы для него. Духи взяли эту связь под свою защиту. И когда у человека бывают сложные жизненные ситуации, он едет на тоонто нютаг — место, где жили наши предки, где захоронены эти пуповины, — утверждает шаманка.
Оксана Ким, шаман
https://www.infpol.ru/197037-mesto-pogrebeniya-pupoviny-vsegda-schitalos-svyatym/
Приметы и обычаи других стран
За рубежом также существовали самые разные поверья и обычаи, связанные с пуповиной новорождённого. Какие-то из них дошли и до наших дней:
-
Япония. Пуповину в родильном доме обязательно отдают родителям. Те бережно хранят её в деревянном ящичке, иногда рядом укладывают куколку в кимоно — символизирует связь между ребёнком и матерью.
В Японии пуповину врачи отдают в роддоме, чтобы родители бережно хранили её в специальном ящичке
Индейцы подвешивали пуповину мальчика на дерево, чтобы он вырос хорошим охотником
Видео: интересные факты про пупок
Конечно, не все сегодня верят в приметы, в отличие от наших предков, для которых суеверия являлись неотъемлемой частью мировоззрения. Однако современным людям, особенно молодым мамам, интересно узнать поверья, связанные с пуповиной новорождённого. Ведь они ещё раз подчёркивают, что тайна рождения — величайшее чудо на земле.
Приметы про пуповину
Ребенок, не успевший еще появиться на свет, связан с реальным миром только посредством пуповины — проводника живительных сил и материнской энергетики.
- Считается, что народные приметы про пуповину способны «предсказать» малышу важные события и после рождения, в дальнейшей жизни.
Особенности пуповины ребенка — приметы
Обычно пуповина новорожденного соизмерима по длине с размерами самого малыша. Норма — где-то в пределах полуметра, плюс-минус несколько сантиметров, но вариации случаются в обе стороны. Короткая пуповина может привести к кислородному голоданию во время родов, а слишком длинная чревата обвитием — приметы в этом случае называют выжившего малыша счастливчиком. Действительно, появиться на свет в такой ситуации гораздо сложнее. И раз малышу это удалось, он явно находится под покровительством Высших Сил!
- Особенно благоприятная на будущее примета — успешное рождение с обвитием пуповины вокруг шеи.
Про таких детей говорят, что они пришли в наш мир «в галстуке». Это практически то же самое, что и «родиться в рубашке». Риск удушья был так велик, что избежать гибели мог только настоящий счастливчик! Уместно предположить, что судьба очень хотела помочь малышу выжить. Значит, и в дальнейшем не лишит своих милостей.
В прежние времена гибель ребенка, который запутался в пуповине, приметы связывали с «неправильным» поведением его матери.
- Беременной запрещали совершать любые манипуляции с веревками или нитками — плести кружево, вязать, вышивать или шить.
- Деревенские знахарки уверяли, что именно из-за этого происходят все возможные несчастья.
Правда, мало кто из женщин мог на девять месяцев отказаться от рукоделия, а в результате обвитый пуповиной ребенок считался наказанием за «ослушание».
На самом деле, в этом предостережении есть тайный смысл. Занимаясь шитьем или вязанием, женщина может слишком наклоняться вперед, принимать позы, во время которых происходит сдавливание плода. Малыш начинает слишком интенсивно шевелиться, перекручивая пуповину. На ранних сроках он способен даже проскользнуть в образовавшуюся петлю. Так возникает истинный узел на пуповине, который мешает поступлению кислорода и тормозит внутриутробное развитие.
Пуповина ребенка — приметы и традиции
Существует множество примет о том, что делать с пуповиной новорожденного.
- У некоторых народов ее требовалось поскорее закопать в землю. В саду или где-нибудь во дворе, неподалеку от хозяйственных построек — если на свет появлялась девочка. Или в поле, в лесу, за околицей — если рождался мальчик.
- Иногда приметы наших предков советовали хранить пуповину ребенка до достижения им семилетнего возраста.
Предварительно ее завязывали узлом и высушивали. Если малыш болел, его обливали водой, стекающей именно по этому «волшебному свертку». Такой ритуал считался лучшим средством для защиты от наведенной порчи и всевозможных естественных хворей.
«Пуповина ребенка – оберег человека»
Предлагаем вашему вниманию очень интересное исследование, проведенное шестилетним мальчиком Экемелом, воспитанником детского сада. Наблюдая быт и традиции своего народа, он написал работу, посвященную пуповине и приметам, традиционно используемым на Алтае.
Почему мальчик шести лет выбрал такую необычную тему? Экемел рассказывает сам: «Однажды я наткнулся на красиво оформленный треугольный мешочек и заинтересовался. По словам моей матери оказалось, что это моя пуповина, и в этот мешочек ее зашила моя бабушка Васса Лупсуновна. И мне пришла мысль провести исследование о пуповине. Ради этого я проделал большую исследовательскую работу. Посетил дома пожилых людей. Опросив бабушек, мам, своих сверстников я пришел к такому выводу:
Пуповины наших бабушек строго хранились в сундуках, а пуповины наших мам почему то не сохранились, я думаю это влияние того времени. И на сегодняшнее время у многих моих сверстников не сохранились пуповины. Но в последнее время этот обычай снова возрождается. Многие молодые мамы забирают пуповины своих детей, зашивают в красиво ушитые мешочки.
Большую помощь в моей работе оказали Мудаева Полина Диргаловна, ей 70 лет, моя мама Титанова Айсура Тазрашевна. Очень старинные пуповины 40-х годов, зашитые в кожаные мешочки мне показал краевед музея Бидинов Край Адарович, которые хранятся в краеведческом музее с. Кокоря. Также мне помогла Мудаева Майя Чынчаевна. У ее матери Самуновой Анисьи Диргаловны были десять детей. Мудаева Полина Диргаловна сохранила пять пуповин старших детей. Кроме этого я познакомился со статьей из газеты К.Э. Укачиной «Киннин учуры» («Значение пуповины»), также у Н.И. Шатиновой в книге «Семья алтайцев» нашел статью о пуповине. Из журнала «Эпшилер» я нарисовал рисунки.
Основная часть
1.1 Значение пуповины в жизни ребенка
Многодетность считалась большим счастьем для алтайской семьи. А отсутствие детей воспринималось как большое горе. Важнейший аспект общего представления о детях: отношение к ним как к величайшей ценности, определяемой в следующих понятиях взаимная помощь и обеспечение старости, преемственность в семье. У алтайцев рождение ребенка имело огромное значение и было счастьем родителей. Когда рождался в семье ребенок, люди говорили «это хорошо» (Кижиге кижи кожулган). Природное чадолюбие алтайцев было неоднократно описано российскими путешественниками.
По рассказам моей мамы, в 70-х — 90-х годах, редко увидишь в домах разукрашенные пуповины детей. Молодые матери в то время не придавали значения пуповинам своих детей, в роддоме оставляли. А ведь по старинным обычаям не только у алтайцев, но и у бурятов, и у тувинцев есть поверье, что пуповина ребенка тесно связана с душой ребенка и её надо сохранить до конца жизни, потому что затерянная пуповина принесет ребёнку несчастье, болезни. Как будешь хранить пуповину, такова и будет будущая жизнь ребенка. Недаром в народе гласит такое поверье: «Кин баланын тыныла, ӧзӱмиле, ырызыла колбулу. Кин тайкыларда, эрjине бӱткен» — «Жизнь и счастье ребёнка тесно связана с его пуповиной» (информатор Титанова Айсура Тазрашевна, 1979 г.р., с. Кокоря).
Слово «кин» — «пуповина» имеет много значений. У каждого человека есть своя малая Родина, которая в его жизни имеет большое значение. Наш народ тесно связан с Алтаем, с его природой, не зря говорят — КИИ — Алтай, точнее Алтай-Кижи связан с пуповиной Алтая. Алтай, как и мать, даёт своим детям жизнь.
1.2 Моменты народной медицины, связанные с отпадением пуповины
По описанным обрядам можно составить себе некоторое представление об отдельных моментах народной медицины. Например, после рождения ребёнка его обмывали в теплой, слегка подсоленной воде или водой, смешанной с молоком. Чтобы пуповина ребёнка отпала быстрее, на пуп клали кусочек овечьего курдюка, внутренний бараний жир, железу или медную монету. В некоторых случаях отрезали у матери прядь волос, сжигали, а пепел клали на пуповину. Текова Раиса Кармаковна сообщала, что волосы матери срезались с надлобной и нашейной частей головы. Пуповину посыпали пеплом сожженного бархата, коровьего навоза или сухим чаем. Считали, что слюна роженицы также может ускорить отпадение пуповины. Отпавшую пуповину мыли молоком кобылы или коровы, окуривали можжевельником, заворачивали в шелковую ткань (информатор Текова Раиса Кармасовна. 1954 г.р., с. Кош-Агач).
Маленькие ножницы, которыми отрезалась пуповина, после её отпадения очищали дымом можжевельника и клали в сундук. Ими не разрешалось пользоваться. В первые дни после рождения ребёнка в аиле соблюдались некоторые запреты. До отпадения пуповины соседям из дома ничего не дают; особенно это касается огня.
1.3 Обереги и хранение пуповины
Хранение пуповин у алтайцев имеет давнюю традицию. Сначала её завертывали в ткань, а спустя некоторое время мать ребёнка шила мешочки из овечьей кожи. Фасоны мешочков для хранения пуповин (кин) девочек и мальчиков были различными. У девочек он имел ромбовидную или треугольную форму наподобие игольниц, а для мальчиков в виде сосуда — тажуур, но имелись и другие варианты. У мальчиков они выкраивались в форме пороховницы или треугольника. Пуповины девочек зашивали в кусочки кожи, которые кроились в форме подушки или четырехугольника. Вместе с пуповиной клали зерна ячменя, можжевельник, крупинку золота или лиановоу нитку.
Моя мама сообщала, что при зашивании пуповины в кусочек кожи вместе с ней клали бусинки из бисера, чайники, пуговицу и в обязательном порядке раковину каури, т.е. jьламаш, которая являлась оберегом для ребенка (информатор Кыпчакова Алена Краевна. 1979 г.р., с. Кокоря).
Отпавшую пуповину ребёнка следовало непременно сохранить, так как у алтайцев существовало поверье: если пуповина затеряется в земле, она может стать достоянием злых духов и ребёнок может получить какое-нибудь увечье и потому отпавшую пуповину ребёнка зашивали в кусочки кожи.
Чтобы предохранить ребёнка от заболеваний, ему привязывали молюски каури. Круглая пуговица — топчы, которую также зашивали вместе с пуповиной, по народным представлениям символизировала собой долголетие ребёнка. Наличие топчы должно было способствовать реальному исполнению символа, который она собой представляла. От топчы якобы исходило пожелание: «Пусть живет долго, как я, да сбудется моё благопожелание!» По словам Мудаевой Полины Дергаловны, ныне проживающей в селе Кокоря «У мальчиков вместе с пуповиной в кусочек кожи зашивали пулю или кусок свинца. Пуповина зашивалась нитками из сухожилий, снаружи она красочно украшалась, по краям пришивались пуговицы, кисточки, бусинки. Нашитый таким образом кусочек кожи с пуповиной ребёнка, называют «баланын кини, кӧйи,» т.е. пуповиной ребёнка.
У неё до сих пор хранится её зашитая пуповина. Она воспитала троих детей, все живут хорошо, все здоровы, она как её мать тоже хранит пуповины детей. Когда сыновья женились, она им их отдала и строго наказала бережно хранить. Она уверена, от бережного хранения пуповины зависит благополучие детей (информатор Мудаева Полина Диргаловна. 1943 г.р. с. Кокоря).
В некоторых случаях пуповину зашивали не в кожу, а в кусочки хлопчатобумажной, шёлковой, а иногда бархатной ткани и дополняли связками из бараньих бабок, рассказывает моя бабушка. Вся связка напоминала погремушку, называлась шалтрак и потому её подвешивали над колыбелью (информатор Тайлунова Каранос Диргаловна. 1940 г.р.).
Шалтрак — специальное украшение для верхней одежды ребёнка представлял собой сложный ансамбль; верхняя часть — кусок кожи прямоугольной формы расшивался бусами, перламутровыми пуговицами. От этого куска спадали нитки с нанизанными на неё бусами, раковинами, пуговицами и т.д. Число таких ниток у девочек были чётными, у мальчиков нечётными. Изготовляли шалтрак, когда ребёнку шили первую шубку. Пуговицы, бусы, раковины и другие украшения, как правило, подносились новорожденному, как родственниками так и чужими людьми. Сначала их прикрепляли к дужке колыбели, а позже использовали на изготовление шалтрака. С 10-летнего возраста (киндик) пуповину снимали с шубки ребёнка и она отдельно хранилась у матери. Когда мальчик вырастал и приходило время жениться, его родители передавали мешочек с пуповиной ему самому. Кин отца в некоторых случаях прикрепляли к верхней одежде его первенца.
В настоящее время шалтрак на одежде детей встречается очень редко. Чаще мешочки с пуповинами хранятся в сундуках, иногда вместе с украшениями над колыбелью. Бывает, что их прикрепляют к настенным коврам в домах. Вместилища для пуповины сейчас не изменились по форме, но материалом для них служат зачастую дермантин, кожезаменитель, а снизки составляются из бус, пуговиц и монет. Сейчас в роддомах, по просьбе матери отдают пуповины их детей, и во многих семьях они хранятся в традиционном оформлении.
Узелочки с пуповинами детей (без бараньих бабок) привязывали к ремням колыбели. Если в семье было, например, семеро детей, то на ремень колыбели привязывали семь узелочков с пуповинами. Иногда завернутую пуповину прятали в потайном месте или хранили в сундуке. Есть ещё и другие виды хранения, например, отрез красного сатина, в середине которого была пришита пуповина ребенка, висел над кроватью. Вокруг зашитой в кусочек кожи пуповины были нашиты разноцветные пуговицы и раковины каури. В других случаях зашитая пуповина нашивалась на отрез ткани прямоугольной формы. Этот отрез материала в свою очередь пришивался на спину или на правую лопатку шубы ребенка. Мать иногда носила украшенную связку пуповин своих детей в связке с ключами. Когда дети вырастали, пуповины отдавались им самим.
Украшенную связку пуповин своих детей мать иногда носила на металлической подвеске называемой бельдууш, которая прикреплялась к чегедеку или к концам накосников. Кроме того, зашитую и украшенную пуповину ребёнка иногда вешали ему на шею или пришивали к кисету матери.
Этнограф-исследователь Л.Е. Каруновская писала: «У алтайцев пуповина каждого ребёнка зашивалась в отдельный кожаный мешочек (калта), величиною в пять сантиметров; затем эти мешочки прикреплялись к общей бляшке; вниз от каждого мешочка свисали три нитки из разноцветных бус». Все вместе называлось «пель» … И которое носится женщиной — матерью с левого бока, ближе к спине, на поясе поверх праздничного платья во время свадеб, праздников, а также в дальнюю дорогу. Нет надобности спрашивать алтайку, сколько у нее детей, достаточно сосчитать число мешочков, висящих на поясе». (Каруновская Л.Е. Указ. Соч., с.25.)
Если в семье умирал ребёнок, то его пуповина зашивалась в пояс матери. В случае смерти взрослого человека пуповину усопшего пришивали к поясной части его одежды.
Н.П. Дыренкова указывает на важное значение, которое придавали другие народы пуповине новорожденного: «Сагайцы и шорцы зашивают пуповины детей в особые матерчатые квадратики. Зашитую пуповину берегут. От пропажи этой тряпочки зависит жизнь детей» (Н.П.Дыренкова. Умай в культе турецких племен. с.135).
Западные тувинцы зашивали пуповину ребёнка в шёлковый мешочек. Для пуповины мальчиков шили мешочек из синего шелка квадратной формы, для девочек из красного шелка треугольной формы. (Потапов Л.П. Народный быт тувинцев. М., 1969г.)
1.4 Взаимоотношение младенца с «Кин-Эне»
Между семьёй и кин-эне существовали определенные нормы отношений.
Мало приобщиться к семье и обществу, необходимо было установить особые отношения с рядом лиц, которые бы помогли ребёнку не только на первых порах, но и опекали бы всю жизнь. Таковы были отношения новорожденного и повитухи. Женщину, принимавшую роды, называли по-разному: жители Шебалинского района «кин-эне», жители Уст-Канского района — «коой-эне», в Улаганском и Кош-Агачском районах — «киндик-эне».
Пока роженица не окрепла, за ребёнком ухаживала повитуха. Она дарила роженице «эне-чуу» (мать-пеленка), войлочное одеяло для ребёнка. Повитухе оказывали почтение и уважение. Ей мыли руки после родов. Её одаривали белой тканью, нитками, шкурой овцы. На праздниках койу-кочо перед повитухой в знак уважения клали грудинку овцы или белкенчек.
Подобные отношения к повитухе также отмечены у бурят: «Особо почетный подарок подносился повивальной бабке: шёлковая рубашка или платок и деньги» (Басаева К.Д. Традиционные обычаи и обряды западных бурят).
Когда ребёнок подрастал, он должен был обязательно приехать в гости к кин-эне, она к его приезду шила ему шубу. Повитуха дарила ребёнку овцу, ягненка. Сваты при сватовстве приезжали не только к родителям невесты, но и к кин-эне девушки. Повитуха требовала для себя в этом случае оговоренный ею её калым за девушку.
Шкуру овцы, заменившуюся позже полотенцем, вручали кин-эне непременно за каждого ребёнка. Полагали, что без этих подношений в мире предков такие женщины будут иметь руки, обагренные кровью. Между семьей и кин-эне существовали определенные нормы отношений, в ряде случаев они соблюдаются и поныне, хотя, как я указывала выше, эти женщины сейчас являются просто названными.
После родов мать, ребёнок с кин-эне определенное время никаких отношений не поддерживали. Иногда спустя год и более мать с ребенком делала специальное посещение дома кин-эне, до этого ребёнку запрещалось ненароком оказаться в её доме.
В случае, если кин-эне заходила в дом родителей ребёнка до определенного срока, то она вела себя в отношении дитя совершенно нейтрально, никак с ним не контактируя.
К моменту посещения (через год) матери с ребёнком дома кин-эне для неё готовился сый (подарок, дар, угощение), состоящий из верхней одежды (тон).
Регулярного общения кин-эне родителям по этикету не предписывалось. Посещение её дома не намеренно было нежелательно, при визитах ей делались какие-нибудь знаки внимания, подношения (мясо, арака, другие виды пищи, угощений). На свадебном тое присутствие кин-эне было обязательным. В престижном отношении ей воздавались почести, особенно со стороны родственников жениха, наравне с родной матерью. В подготовке приданого кин-эне участвовала немалой долей, одаривала детей скотом.
В настоящее время кин-эне выбирается семьей, где ожидается рождение ребенка. Обычно избирается та из женщин, которая отвозила или привозила роженицу в роддом или первой вошла в дом. Со стороны избранной кин-эне новорожденным дарятся покупные пеленки, одежда, одеяло и т.п. Спустя год в семьях устраивается торжество, после чего взаимоотношения семьи, младенца с кин-эне легализуются, а до этого времени они носят характер недозволенности, избегания.